今日は正装して、コンクールの曲を全部歌ってみた。
全部で14分くらい けっこう長いのだ
越城節 五の調子
まんのーま 五の調子
与那国しょんかねー 三の調子
月ぬ真昼間 三の調子
今日は正装して、コンクールの曲を全部歌ってみた。
全部で14分くらい けっこう長いのだ
越城節 五の調子
まんのーま 五の調子
与那国しょんかねー 三の調子
月ぬ真昼間 三の調子
FLCCC = Front Line COVID-19 Critical Care Alliance
https://covid19criticalcare.com/ja/
博士 Paul Marik とDr。 Pierre Kory 新しいものを紹介させていただきます I-RECOVER:ワ9チリン接種後の治療プロトコル。COVIDワ9チリン接種後に有害な症状を経験した人を支援するために設計されています。
プロトコルをダウンロードするには:: https://geni.us/
これを訳してみました。
訳は私が考案した「現代英文訓読法」で記載しました。
英文を読むのは難しい、億劫だ。
しかし、日本文で読むとすぐに読めるが何か頭に入残らない。
原文も読まないと、訳した人のミスや、偏向に気がつかないという恐れもある。
「現代英文訓読法」で読むと、日本語で意味がしっかり取れて、かつ、確かに原文も読んでいる。実は英文と日本文の二つで読むと、お互いの言語が相互に補い合って、日本語だけで読むよりも意味がしっかりと頭に入るものなのです。
https://newidiomaticenglish.blogspot.com/2022/02/blog-post.html
図をクリックすると大きく見られます。
これを見るのはスマホでは小さいと思います。
パソコンかiPadで見るのが良いかと思います、
ブログ 総もくじ 伏見啓明整形外科公式サイト Coロナ関連記事目次 今、電子カルテがあぶない 個人情報談義 目次 オンライン資格 は、それを管轄するのは NTT中国。NTT Chinaではなく中国地方のNTTだが、本当にそうなの? と何度も自問自...